Rubén Rivero Capriles

en español, en français, and in English!

Recent Posts

Tags

Community

Email Notifications

    Archives

    Tiers monde et l'âge conceptuel

     

    Le triomphe récent de la candidate vénézuélienne au concours de Mademoiselle Univers, pour une deuxième fois consécutive, exemplifie selon mon opinion un bon mélange d'entraînement provenant du cerveau gauche et une réponse synthétique du cerveau droit. Elle a dû endurer presque une année de préparation méthodique comme une athlète olympique, car ce pays est bien connu à sa seule industrie privée compétitive globale, la Mademoiselle Vénézuela. Elle fut interrogée pourquoi les femmes doivent encore lutter contre le plafond de verre aux corporations. Elle nia le problème dans sa réponse, lors de sa conclusion que les femmes comptent déjà avec les mêmes opportunités d'affaires que les hommes. Cette réponse vient d'une fille de dix-huit ans qui est née aux années quatre-vingts-dix, elle a vu plusieurs secrétaires d'état des États-Unis en service pendant sa vie avec la seule exception de Colin Powell.

     

    Les gens de notre génération, qui sont nés aux années 80, 70 ou 60 et avant, expérimentèrent un choc avec cette réponse audace en raison des analyses et statistiques du cerveau gauche sur la discrimination féminine, donc beaucoup de monde a dit que le concours Mademoiselle Univers 2009 était déjà décidé en faveur de la candidate vénézuélienne. Je suis surpris aussi par sa couronne, je pensais qu'il y avait des femmes plus jolies selon les standards préconçus; en effet je n'attendais point qu'elle deviendrait une finaliste au concours de Mademoiselle Vénézuela l'année dernière. Ceci nous montre que Stefania Fernández dispose d'une habileté consistante pour renforcer ses qualités et pour améliorer les premières impressions des gens pendant les étages finals cruciaux aux concours de beauté. C'est vraiment la première fois que j'écoute une femme disant que la discrimination féminine est quelque chose du passé. Sa conclusion, à mon avis, consista en une bonne utilisation de son cerveau droit pour noter un changement des patrons d'opportunité sociale. Je crois que cette réponse définitive et créative l'aida pour gagner le concours.

     

    Beaucoup de latino-américains, en disposant de leurs habiletés du cerveau droit comme un milieu de survivance fondé sur l'archétype picaresque, sont maintenant des immigrants qui réussissent en Amérique du Nord aujourd'hui en raison de cet avantage du cerveau droit. Mais les procédures du cerveau gauche, les analyses et les méthodes du cerveau gauche léguées par les âges industriel et de l'information sont comparativement faibles parmi nos sociétés locales. Bien d'immigrants et investisseurs provenant du monde développé réussissent ici, car leurs habiletés du cerveau gauche leur aide pour transmettre un certain ordre dans ces sociétés plutôt chaotiques en Amérique Latine avec des systèmes politiques étranges. Le Vénézuela se trouve dans un état de développement qui a encore besoin de plusieurs habiletés du cerveau gauche pour produire de l'abondance.

     

    Le concept de l'abondance est à peu près juste en tenant compte des limitations dans mon environnement vénézuelien. Le livre L'homme aux deux cerveaux de Daniel Pink se focalise en Amérique du Nord, l'Europe Occidentale, le Japon, l'Australie et la Nouvelle Zélande, donc je partage ici en outre les spécificités de ma part du monde. Nous sommes bénis avec l'argent du pétrole, les Vénézueliens certainement disposons de beaucoup de centres commerciaux et de nombreuses offres de consommation comme s'il s'agissait du monde développé, mais à des prix bien plus hauts vis à vis notre revenu. Donc la plupart de notre population habite encore en pénurie. Cependant, au réseau nous nous rendons compte de toute l'abondance matérielle disponible au monde développé. Les vénézueliens qui vont faire des courses pour la fin de semaine à Miami voyagent avec une liste soigneusement sélecte de ce qu'ils ont besoin. Ils gèrent de sages décisions d'achat pendant le temps limité quand ils sont présents physiquement aux États-Unis pour ce but.

     

    Les postulations d'emploi au monde développé, à nos jours, précisent remplir des formulaires répétitifs en ligne pendant des heures, des curriculum vitae et des lettres de présentation dans des formats spécifiques à la façon du cerveau gauche. Je ne suis pas sûr si cette méthode résistera à l'épreuve du temps, car la créativité est complètement licenciée aux postulations d'emploi à nos jours. Vos habiletés artistiques du cerveau droit sont pénalisées par les départements des ressources humaines si vous êtes trop fier pour élever ces habiletés-ci au même niveau de votre expérience financière ou légale. Au moins voici la recommandation que m'ont fait plusieurs fois les directifs de placement. C'est un patron d'automatisation qu'à mon avis néglige les qualités créatives associées au cerveau droit que les compagnies nord-américaines et européennes devraient chercher parmi leurs candidats. Les candidatures soulignant le cerveau gauche sont plus favorisées qu'autrefois lors d'un effort des recruteurs pour dépenser moins de temps à la lecture des postulations d'emploi.

     

    Les traductions en ligne n'ont pas atteint encore le niveau de Deep Blue. Je ne voudrais pas commettre la même erreur de Kasparov, qui a dit pendant sa jeunesse qu'un ordinateur ne lui battrait en échec. Cependant, les langues espagnole, française et anglaise comptent avec tellement de nuances que, au moment de cet écrit, une bonne traduction par un traducteur humain qui a lu de la littérature et de la poésie en chacun de ces trois langues est significativement meilleure que celle offerte par n'importe quel logiciel pour traductions. Peut-être vers le milieu de ce siècle un super-ordinateur sera construit pour reconnaître un nombre gigantesque fini des patrons utilisés par les humains dans leurs traductions, et les ordinateurs pourront accomplir des véritables traductions artistiques dans les prochains quarante ans. Qui le sait?

     

    L'Afrique est en train de sauter de l'âge agricole directement aux plus avancées technologies de téléphonie cellulaire pendant notre vie. Ce sera intéressant de constater comment ils se bénéficieront de ce changement de paradigme. J'admire le développement de l'Inde avec ses scientistes bien entraînés, mais je songe s'ils insistent trop sur les qualités du cerveau gauche au détriment de la riche culture du cerveau droit que forme l'héritage de leurs ancêtres. De façon similaire nous en Amérique Latine louons nos sociétés chaotiques en méprisant ces mêmes qualités du cerveau gauche. Je n'approfondirai davantage sur cette hypothèse.

     

    J'ai suivi le concept de Daniel Pink «Haute Technologie et haute touchée» aux plusieurs tâches que je suis, comme les importations à la demande des clients et la plupart de mes écrits. Toutes ces tâches faillissent par rapport a ces nouveaux standards rigides. Cependant, j'ai conclu que mon essai sur les fuseaux horaires et leurs pays passe les trois examens: personne ne peut l'écrire plus économiquement car je l'ai déjà offert gratuitement. J'ai décidé de le publier en ligne en lieu de l'imprimer parce que la plupart de gens, à nos jours, ne veulent plus acheter des livres ou de la musique. J'ai acheté le livre de Dan Pink L'homme aux deux cerveaux imprimé, sans le télécharger, par le seul désir de passer quelque temps hors ligne.

     

    Beaucoup de pages réseau générées par ordinateur détaillent les technicités sur le fuseau horaire spécifique GMT-2 (fuseau horaire du Moyen Atlantique). Mais je suis en mesure d'offrir des paragraphes sincères sur ce que je crois compter comme des caractéristiques intéressantes sur ce fuseau horaire particulier, donc je sens que j'ai proposé une contribution valable.

     

    La version anglaise de l'essai sur les fuseaux horaires et leurs pays faillit la condition requise d'abondance parce qu'il y a au réseau des millions d'articles disponibles en anglais sur les fuseaux horaires du monde, donc mon article ne reçoit que quelques visites par jour. Cependant, la version espagnole parfois reçoit vers cent visites par jour parce qu'il n'y a pas une abondance d'articles que songent à faire mention en espagnol de tous les pays du monde, ce qui devient évident aux résultats obtenus aux moteurs de recherche. La version française, récemment traduite, reçoit déjà plus de visites au réseau que la version anglaise, probablement par la même raison. Peut-être nous sommes déjà entrés dans un âge de saturation d'information en anglais que nous conduira à une période de croissance de la lecture en d'autres langues importantes, même de la part d'anglophones qui sont déjà intéressés pour apprendre les langues étrangères. Même si la connaissance d'une langue est une activité du cerveau gauche, la traduction des nuances d'une langue vers l'autre paraît plus reliée au cerveau droit, car elle s'agit d'une compréhension artistique et synthétique des idées originaires.

     

    Même si le monde développé certainement suit la transition jusqu'à l'âge conceptuel, les régions moindres développées du monde sont coincées dans l'âge agricole, et les pays comptant avec des revenus moyens rattrapent leur retard vers les âges industriel et de l'information au plus tôt possible. Donc la globalisation nous conteste d'entrelacer la convergence des plusieurs états de développement humain simultanément. La globalisation exige une approche du cerveau droit pour élargir les procédures du cerveau gauche jusqu'aux pays sous-développés. Ces pays ont besoin d'urgence de telles procédures pour atteindre de l'abondance. La convergence inclut des procédures moins sévères pour les transferts de savoir-faire technologique. Je ne crois pas que le monde développé se rendra complètement jusqu'à l'âge conceptuel pendant le temps qu'il faudra aux pays sous-développés pour maîtriser les étapes précédentes, surtout parce qu'un trait crucial de la globalisation est l'objectif d'une Terre unifiée. Le monde développé a été excessivement impliqué aux activités du cerveau gauche, il doit lire les histoires récentes de survivance racontées par des individus au cerveau droit provenant des pays pauvres, car ces derniers peuvent mieux saisir le sens de la vie aspiré par les pays riches. La crise financière actuelle est une conséquence directe de cette transition, les valuations plus basses du patrimoine reflètent les définitions mises à jour de la valeur.

     

    L'argent a de la valeur, autant divisé parmi des comptes spécifiques comme rejoint au capital. Mais cette quantification ne se mesure pas adéquatement en dollars. Elle est bien plus subjective. Nous avons les outils pour analyser un sous-ensemble des infinies partitions pour allouer l'argent. Les organisations doivent choisir la distribution des partitions d'argent aux comptes donnés. Quelles partitions promettent plus de valeur pour les clients? Quelles partitions permettront aux fournisseurs d'employer plus de personnes? Au passé récent, certaines partitions d'argent furent classifiées comme intéressantes parmi les organisations globales, mais faillirent de représenter une valeur suffisante. Pour envisager de nouvelles solutions aux défis actuels, il serait utile que certains banquiers ou industriels deviennent philosophes, et que certains philosophes deviennent industriels ou banquiers.

     

    Les approches de l'homme à deux cerveaux requièrent les six sens du cerveau droit tels que dessein, histoire, symphonie, empathie, jeu et signification. Ces six sens s'appliquent joliment sous la supposition d'abondance, externalisation et automation, laquelle est correcte au monde développé du cerveau gauche. Mais la plupart du monde sous-développé continue à vivre en pénurie, sous des systèmes politiques dépassés que découragent l'externalisation en faveur de politiques récompensant la production locale inefficace, et des procédures enchâssées dans des systèmes légaux anachroniques peu amicaux de l'automatisation. Un défi parcouru par les pays sous-développés est de fondre leur excellence relative des six approches du cerveau droit avec un grand nombre de transferts de savoir faire au cerveau gauche, lesquels sont toujours en attendant à se produire.

     

    Rubén Rivero Capriles, Rivero & Cooper, Inc.

    Version originale à Caracas, le 12 septembre 2009

    Traduction française par l'auteur le 18 septembre 2009

    Comments

    Rubén Rivero Capriles said:

    “ Je suis fasciné sur vos remarques concernant le Vénézuela, et comment les

    # September 20, 2009 3:36 PM